[The original poem was printed in German with English translations written below each line. For the purpose of this transcription, the entire poem is presented in German first followed by the English translation.] Ihr Kätzchen'st Tot / Ihr Kätzchen'st tot; was soll sie tun? Was kann sie tun? Ihr Kätzchen'st tot! Bewegungslso liegt es vor sie / Am Boden und lautet nicht! Mit leerem Herz sieht sie es an / Und Tränen strömt ihre Wangen über. Sie weinte laut! Sie Weinte laut! Gestern war es doch einer frohen Geist / Und mit ihr sprach im Kätzchens Sprache / Die alle Kinder ganz verstehen. Es liebte sie und sie es liebte; Was braucht man mehr zu sagen? Mit zarte Augen sah sie es an; Es reibte sie die Beine. Nun ist es tot, ein schreckliches leblose Ding. Mut und Leben haben es verloren. Eine Philosophie hat sie nicht / Um ihren Schmerz zu mindern. Sie weiss nur dass ihr Kätzchen'st tot. Sie kann es nimmer wiederwecken! Leb' und Liebe wohl versteht sie; Den Tod versteht sie nicht. Aber wer versteht es? Wer versteht es? Gibt es irgendwo ein Mensch / Der den Tod versteht? -Carl D. Duncan / Dunc. January 18, 1964 [English Translation] Her kitten's dead / Her kitten's dead; What shall she do? What can she do? Her kitten's dead! Motionless it lies before her / On the ground and utters not a sound! With empty heart she looks at it / And tears stream down her cheeks / She loudly wails! She loudly wails! Yesterday it was a gay & happy creature / And talked with her in kitten language / That all children completely understand. It loved her and she loved it / What more is there to say? With tender eyes she looked at it / It rubbed against her legs. Now it is dead, a terrifying lifeless thing. Mind and life have abandoned it. A philosophy she does not have / with which her pain to lessen / She knows only that her kitten's dead. She can never again awaken it! Life and love she understands well / Death not at all. But who understands it? Who understands it? Is there anywhere a person / who understands death? - Carl D. Duncan / Dunc. January 18, 1964